cheader

シラバス詳細照会

シラバス詳細照会

  • 講義要項やWebシラバスの記載内容は、登録された受講生の人数や理解度に応じて、授業開始後に変更となる可能性があります。

main start

授業情報

開講年度 2016年度 開講箇所 文学部
科目名
ドイツ語圏文化を知る3(芸術)

4-2_【文学・文構・一文・二文_合併】

担当教員 村井 翔
学期曜日時限 春学期  水6時限
科目区分 選択外国語(ドイツ語) 配当年次 2年以上 単位数 2
使用教室 31-02 キャンパス 戸山
科目キー 2423020051 科目クラスコード 01
授業で使用する言語 日本語
  コース・コード LANG201F
大分野名称 語学
中分野名称 ドイツ語
小分野名称 ドイツ語
レベル 中級レベル(発展・応用) 授業形態 外国語
  オープン科目

シラバス情報

最終更新日時:2016/03/01 15:20:27

副題 『はてしない物語』を読む
授業概要  名作の誉れ高いミヒャエル・エンデのファンタジー『はてしない物語』を注つきの教科書版で講読します。もっとも、教科書になっているのはこの物語の冒頭、第1章の前の部分で、バスティアン少年がコレアンダー古書店に入ってゆき、そこで見つけた不思議な本『はてしない物語』を読み始めるまでのお話です。原作者は全く評価していませんが、ヴォルフガング・ペーターゼン監督の映画『ネバー・エンディング・ストーリー』(1984)もこの機会にちょっと見てみましょう。この映画のラストでは、まあ原作者が激怒するのも当然と思いますが、怒りのあまり、しょーもない駄作映画『ネバー・エンディング・ストーリー第2章』(1990)を絶賛しちゃったのはエンデ先生、勇み足でしたよね。なお教科書版は10回ほどの授業で読み終えることができると思われますので、残りの時間は(映画にはなっていませんが)私の一番好きな第24章「アイゥオーラおばさま」を読む予定です(注なしでも大丈夫でしょう)。
授業の到達目標  『はてしない物語』は必ずしも子供向きの物語とは思いません。本当の面白さが分かるのはハイティーン以上(つまり、まさしく皆さんの年齢)ではないでしょうか。それでも子供が読むことを前提に書かれた作品ですから、ドイツ語に特に難しいところはありません。岩波書店から出ている邦訳は非常に良くできていて、何の不満もありませんが、言葉遊びが見られる箇所はドイツ語で読んではじめて納得できます。
授業計画  第1回(4月6日)は皆さんまだテキストをお持ちでないので、それを配布するとともに導入の授業を行います。
 第2回(4月13日)から第14回(7月13日)までは独文講読形式の授業です。
 最終回(7月20日)が学期末試験。
教科書  信岡資生(編・注)『はてしない物語』(芸林書房)が教科書ですが、絶版または品切れの公算大。その場合は初回授業でコピーを配布します。第24章「Dame Aiuola」は原書のコピー(注なしの予定)。
成績評価方法
割合 評価基準
試験: 45%  最終回授業(7月20日)の学期末試験、オール持ち込み可の独文和訳問題。『はてしない物語』に関する文章ですが、授業で扱ったテキストとは違った独文です。100点満点。
レポート: 0%  
平常点評価: 55%  第2回(4月13日)から第14回(7月13日)まで(ドイツ語を読んで訳す)授業に参加してくれた人に1回10点の出席点を差し上げます。全部貯めると130点。
その他: 0%  

ページの先頭へ戻る

Copyright © Media Network Center,Waseda University 2006-2017.All rights reserved.

read